Медицинският труд Liber de arte distillandi de simplicibus от 1500г. и ролята му като ценен исторически източник
От 1500г.
Макар че заглавието й е на латински, любопитната творба "Liber de arte distillandi de simplicibus" е написана на немски език от Йеронимус Брунсвиг. Предполага се, че популярният научен труд е създаден през 1500 година и, че той широко се чете както в Германия, така и в регионите, в които се говори на немски език. Комбинирайки различни традиции на генериране на познавателен опит, в исторически план трактатът ни позволява да научим повече за идентичността на голям брой лечебни отвари, получени чрез процес на дестилация.
Интересното е, че като хирург и аптекар, практикуващ главно в Страсбург, Йеронимус Брунсвиг (1450г. – 1512г.) притежава скромно, а често се твърди - и никакво, университетско образование. Независимо от това, мъжът чете много и пише задълбочено и информирано по различни въпроси, при това - на родния си диалект. Измежду другите му известни творби са: специално хирургическо ръководство, наричано "Buch der Cirurgia" от 1497г.; трактат за чумата, както и по-обширно издание отново за дестилатите, известно с наименованието "Liber de arte distillandi de compositis" (от 1512г). За да се предотврати объркването между двете книги, свързани с дестилатите /поради измамното сходство в заглавията им/, специалистът Т. Таапе неслучайно избира да нарича първото издание "Малка книга за дестилацията", а второто – "Голяма книга за дестилацията".
"Малка книга за дестилацията", признава Таапе, е уникален труд поради много различни причини. Преди всичко, за онова време наръчникът реализира небивал комерсиален успех: той бива преиздаден 16 пъти в периода между 1500г. и 1568г.. В допълнение към неговата популярност сред читателите, трябва да кажем, че появата му оказва сериозно влияние върху медицинската химия и се превръща в модел за начин на създаване на следващи подобни публикации, като алхимичния трактат "Coelum philosophorum" на Филип Улстад, например, от1526-1528 година. Всъщност, това е една от първите книги, касаещи естествените науки, която е преведена на английски език. Няма спор, също така, че информацията вътре е представена по наистина интересен и интригуващ начин. Първата част на "Liber de arte distillandi de simplicibus" въвежда читателя в необходимите занаятчийски практики за направата на инструментите и пособията, употребявани в процеса по дестилация. Описани са и специфични дестилационни техники. Втората част от книгата включва богата илюстративна база – изобразени си билки и е поместена важна информация за техните медицински качества; изброени са местата, на които те виреят и е възможно да се открият. За да направи четивото си както високо научно, така и достатъчно разбираемо, в третата му част авторът помества регистър с известните заболявания по цялото тяло с указател за подходящите за лечението им лекове.
Няма две мнения по въпроса, че, с акцента си върху конкретните технически процедури и техните алхимични измерения, научният труд представлява наистина сложен, но ценен исторически източник, който предоставя различен поглед върху същността на дестилатите като важни материални продукти.
По статията работи: Красимира Костадинова
Продукти свързани със СТАТИЯТА
Библиография
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5268093/
СТАТИЯТА е свързана към
- Лечебните билки в България по азбучен ред
- Древни билкови средства за предизвикване на аборт
- И билките имат странични ефекти
- Отглеждане на авокадо
- Билки по време на бременност
- Използвайте лесен метод за дестилиране на вода
- Отглеждане на лимон
- Отглеждане на розмарин
- Каталог на билки и лечебни растения
- Лечение при хипотония (ниско кръвно налягане)
Коментари към Медицинският труд Liber de arte distillandi de simplicibus от 1500г. и ролята му като ценен исторически източник